考試必然是需要一種基礎的,在基礎問題達成后,其實更多時間應該用于個人的鍛煉。當你不知道怎么復習的時候,可以看下“育鵬專升本教育信息網”給你提供的復習經驗。那么,精讀課文遠程教育學員復習有效果嗎?
在準備閱讀理解題時要擴充閱讀量,但復習翻譯題時,遠程教育學員仍要回歸課本。考前的精讀課文中大多涉及漢譯英的單句練習,遠程教育考生平時要特別注意,這類句子的結構不能按照中文的次序去“對號入座”。要注意句式比較復雜的主從復合句的練習,要分清主從關系,并注意時態的前后呼應。
精讀課文遠程教育學員考生認為英譯漢相對漢譯英容易一些。考生翻譯時要利用好上下文提供的信息,特別是句子前后銜接的地方,注意代詞的指代關系、畫線部分的內容與上下文的邏輯關系、因果關系等。只有考慮全面了,才能譯出前后意思連貫、語句通順的譯文。漢譯英部分常有多種翻譯方法,考生可根據掌握的語法和詞匯解答,如果遇到不知如何翻譯的詞,就用熟悉的簡單詞來代替。
當然,挑錯、完形填空兩題雖然分值較少,但并非不重要,遠程教育學員考生在復習時同樣不能忽視。只是在安排復習,根據試卷結構和自己的知識基礎,妥善合理制定策略,這樣才能讓復習效果更好。
想要真的復習有效果,精讀課文遠程教育學員復習翻譯題回歸,可以對號入座。復習翻譯前后句子鏈接,可以試著尋找替代單詞簡單答題,在完型部分,應該注重策略和基礎知識運用。
關鍵詞: 精讀 課文 遠程教育 學員 復習 效果